亞洲日產(chǎn)
主演:西拉差·堅他文}
導(dǎo)演:
類型:地區(qū):大陸年份:
時間:2024-11-27 01:11:46
亞洲日產(chǎn)簡介:“撲朔迷離”這則成語的原意是把兔子捏住耳朵提起來,雄兔腳亂踢,雌兔眼半閉,可是在地上跑的時候就辨認(rèn)不出雌雄了。形容事物錯綜復(fù)雜,不易看清真相?! ≡诠糯袀€姑娘名叫花木蘭,他“撲朔迷離”這則成語的原意是把兔子捏住耳朵提起來,雄兔腳亂踢,雌兔眼半閉,可是在地上跑的時候就辨認(rèn)不出雌雄了。形容事物錯綜復(fù)雜,不易看清真相?! ≡诠糯?,有個姑娘名叫花木蘭,他的父親原是朝廷的武將,后來年紀(jì)大了,退休在家。花木蘭小時候,曾經(jīng)跟父親習(xí)武,十八般武藝,樣樣精通。撲朔迷離_成語故事 有一年,國家發(fā)生戰(zhàn)爭,朝廷征召民眾出來為國家效力,花木蘭的父親也在被征召之列?;咎m看到父親年紀(jì)大了,身體又不好,而弟弟年齡還小,不能代父從軍,于是就想自已女扮男裝,代父親前去從軍?! ∷炎砸训南敕ńo父母說了,她的父親起先堅決不肯,但后來被她的孝心所感動,并且一時之間也無法可想,最后終于同意了?! 』咎m辭別了父母親,隨著大軍輾轉(zhuǎn)到邊疆去作戰(zhàn)。寓言。她雖然是個女子,但武藝高強,反應(yīng)靈敏,聰明機智,在戰(zhàn)場上表現(xiàn)得十分英勇,屢次建立了奇功。這樣經(jīng)過十年的苦戰(zhàn),花木蘭終于和她的戰(zhàn)友們一起打敗了敵人,凱旋榮歸。 因為在戰(zhàn)場漫長的戰(zhàn)爭中,花木蘭的功勞最大,皇上在獎勵有功人員時,一定要封花木蘭為兵部尚書。可是,她卻再三辭謝,說:“謝謝皇上的恩典,但我不想做兵部尚書,只求皇上賜給一匹千里馬,讓我早日回家和父母團圓。” 不久,花木蘭如愿以償回到家里。當(dāng)她脫下戰(zhàn)袍,重新穿上女裝時,她那些一起征戰(zhàn)多年的伙伴才大吃一驚地說:“同行十二年,竟然不知木蘭是女郎!” 這首詩的最后幾句用比興的手法寫道:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。”以分不出兔的雌雄,來比喻穿上了戰(zhàn)袍,分不出男女,分辨不出木蘭是男的還是女的。詳情