日韓久久久久
主演:李芷晴}
導(dǎo)演:
類型:地區(qū):國外年份:
時間:2024-11-26 06:11:52
日韓久久久久簡介:【釋義】亦作【泣對牛衣】牛衣:牛畜御寒遮雨之遮蓋物。 原指睡正在牛衣中,相對涕零;后喻配偶共度疾苦之生計,常用此語?! h朝墨客王章到京城長安念書,練習(xí)功效相當(dāng)卓絕,由于家里很窮,只好與妻子躺正在蓋牛【釋義】亦作【泣對牛衣】牛衣:牛畜御寒遮雨之遮蓋物。 原指睡正在牛衣中,相對涕零;后喻配偶共度疾苦之生計,常用此語?! h朝墨客王章到京城長安念書,練習(xí)功效相當(dāng)卓絕,由于家里很窮,只好與妻子躺正在蓋牛用的蓑衣里御寒。一天分病,他憂郁自身會死,與妻子正在蓑衣里相對啜泣。自后當(dāng)官,因看不慣漢成帝的母舅王鳳擅權(quán),不聽妻子的警告上書而被賜死?! ∨R聦ζ且粋€針言,典出《漢書·王章傳》,說的是西漢時的王章家里特別貧窮,年青時正在長安大學(xué)修業(yè),與妻子住正在一齊,過著艱苦困苦的生計。有一次,他生病,沒有被子,只好蓋用亂麻和草編織的像蓑衣一類的東西。這是當(dāng)時給牛御寒用的,人們稱它為“牛衣”。王章蜷縮正在牛衣里,冷得滿身顫栗。王章認(rèn)為自身疾死了,啜泣著對妻子說:“我的病很重,連蓋的被子都沒有??磥砦揖鸵廊ィ蹅兙痛擞涝E吧!”妻子聽了怒氣沖發(fā)地詰責(zé)他說:“仲卿!你倒是說說,京師朝廷中的那班朱紫,他們的知識誰及得上你?現(xiàn)正在你貧病交迫,不自身發(fā)憤,感奮精神,卻反而啜泣,眾沒長進(jìn)呀!”王章聽了這席話,不禁暗自忸捏。全愈后,他發(fā)憤念書,畢竟成了有效之才?! ∝氋v不移匹儔真情,勉勵了不少志士仁人,奮起直追,騷人墨客競相吟唱。五代劉兼《中春登樓》詩:“王章莫恥牛衣淚,潘岳歇驚鶴鬢霜”。宋陸逛《和范待制秋興》:“平生不作牛衣泣,萬事從渠馬耳風(fēng)”。清歸莊《庚辰壽辰》詩:“從今莫墮牛衣淚,策馬長途日月新”?! ∮忻膶W(xué)家陳寅恪教誨正在“文革”中雖然已是雙目失明、右腿跌折、臥病正在床的古稀白叟,仍正在所難免,被迫反復(fù)作“交待”、挨批斗,畢竟1969年11月正在廣州含冤逝世。逝前,他以夫人的口吻,為他自身寫下了一副挽聯(lián):“涕零對牛衣,卌載都成斷腸史;廢殘難豹隱,九泉稍待眼枯人。”“涕零對牛衣”,一語雙閉,既引《牛衣對泣》之典故,又稱身處“牛棚”之實際。“卌”(音戲,即四十)言配偶合伙生計四十二載之約數(shù)。“廢殘難豹隱”,用“豹隱”之典故,取藏而避害之意,剖明自身以“廢殘”之軀仍不免挨斗。全聯(lián)重痛、不快至極,工致、美妙至極。 漢成帝 時,帝舅上將軍 王鳳 擅權(quán)。京兆尹 王章 上外諫帝疏遠(yuǎn) 王鳳 ,不聽,后 章 為 鳳 構(gòu)陷致死。睹《漢書·王章傳》。后以“無外雪王章”為諍臣直諫冤死之出典。 唐 李玖 《四丈夫同賦》詩之二:“雖有衣衾藏 李固 ,終無外疏雪 王章 。” 王章字仲卿,泰山巨平人也。少以文學(xué)為官,稍遷至諫大夫,正在野廷名敢直言。元帝初,擢為左曹中郎將,與御史中丞陳咸相善,共毀中書令石顯,為顯所陷,咸減死髡,章免官。成帝立,征章為諫大夫,遷司隸校尉,大臣貴戚敬憚之。王尊免后,代者不稱職,章以選為京兆尹。時,帝舅上將軍王鳳輔政,章雖為鳳所舉,非鳳擅權(quán),不親附鳳。會日有蝕之,章奏封事,召睹,言鳳弗成任用,宜更選忠賢。上初納受章言,后不忍退鳳。章由是睹疑,遂為鳳所陷,罪至大逆。語正在《元后傳》?! 〕?,章為諸生學(xué)長安,獨與妻居。章疾病,無被,臥牛衣中,與妻決,涕零。其妻呵怒之曰:“仲卿!京師顯貴正在野廷人誰逾仲卿者?今疾病困厄,不自激卬,乃反涕零,何鄙也!” 后章任官,歷位及為京兆,欲上封事,妻又止之曰:“人當(dāng)知足,獨不念牛衣中涕零時邪?”章曰:“非女子所知也。”書遂上,果下廷尉獄,妻子皆收系。章小女年可十二,夜起號哭曰:“一生獄上呼囚,數(shù)常至九,今八而止。我君素剛,先死者必君。”昭質(zhì)問之,章果死。妻子皆徙合浦。詳情